9/11/10

Madrid en un día de otoño
Madrid in an Autumn day

Ayer estuve por Madrid con uno de mis clientes más fieles. Era la séptima vez que Kryn Watts venía a España utilizando mis servicios. Esta vez acompañado por Helen. En las anteriores ocasiones Gary Hayward también se había unido siempre a nuestras breves salidas (Pirineos, Picos, Extremadura, La Mancha, Gredos, Hoces del Duratón... fueron los destinos). Como el tiempo desaconsejaba visitar la Sierra de Guadarrama en busca de verderones serranos decidimos quedarnos por tierras más bajas a ver qué nos deparaba el día. Pasamos la mayor parte del tiempo en las zonas de cultivo de la ZEPA de los Ríos Jarama y Henares. Resumiendo las observaciones más interesantes habría que destacar grupos de avutardas, halcón peregrino, varios milanos reales, un aguilucho lagunero, hembra de esmerejón, cuatro gangas ortegas... pero lo mejor fue un bandito de unos cincuenta sisones a apenas 50 metros del coche.
Luego nos trasladamos hacia la zona de Patones de Arriba donde añadimos a la lista roquero solitario, gorrión chillón, escribano montesino, curruca cabecinegra, verdecillo y una pareja de águilas reales.

Sisones en vuelo / Little Bustards in flight

Cinco de los cerca de 50 sisones observados / Five of the almost 50 Little Bustards seen
Buitre negro / Black Vulture


Madrid can provide excellent birding oportunities even in an Autumn day. The weather forecast for yesterday was not good at all. Heavy rains and quite strong winds were expected. Kryn Watts (client and a very good friend of mine), Helen and me decided then that it was not a brilliant idea to travel into the mountains of Guadarrama looking for Citril Finches. So a visit to explore the low lands of the Important Bird Area of the North East plains of Madrid was a more recommended option. We had indeed a quite dry day but somewhat windy and perhaps the first cold day in this Autumn. Amongst the birds recorded were several parties of Great Bustards, a flock of about 50 Little Bustards, 4 distant Black-bellied Sandgrouse, Marsh Harrier, Red Kite, Merlin and Peregrine. In the nearby cliffs of Patones de Arriba we added to our list Rock Bunting, Blue Rock Thrush, Rock Sparrow, Serin and Sardinian Warbler. Two Golden Eagles were also seen while we were scanning some nearby cliffs searching for Bonelli's Eagles.

Valle del Tietar, 6 de noviembre
Tietar Valley, 6th November

El pasado sábado día 6, en una nueva excursión de SEO/BirdLife y Spainbirds Nature Tours, visitamos el valle del Tiétar. Recorrimos parte de las dos ZEPA pertenecientes a las provincias de Toledo y Ávila con un tiempo espectacular. Un sencillo itinerario comenzando en las dehesas de la Corchuela, para recorrer luego el tramo final del arroyo Arbillas y finalizando en el embalse de Rosarito para ver la entrada de las grullas al dormidero. Se vieron cosas interesantes, sobre todo rapaces. Una pareja de águilas imperiales adultas muy lejana pero lo suficientemente cerca como para ver las marcas blancas, tan distintivas, de sus alas a través de los telescopios. Varios buitres negros y leonados nos sobrevolaron en la dehesa mientras que milanos reales, ratoneros comunes y curiosamente gavilanes, estuvieron bien representados a lo largo del día. Un solitario aguilucho lagunero fue detectado en ruta, junto a varios cernícalos vulgares. Ni rastro del elanio.

También vimos limícolas como archibebe claro y andarríos grande y chico, al menos cuatro martines pescadores diferentes, un mirlo acuático... todo esto en el Arbillas, más una garceta grande en el río Tiétar observada desde el autocar. En el embalse de Rosarito cinco espátulas, un pequeño grupo de ánsares comunes y una entrada de grullas de unas 500 aves. Calculamos que ya habría otras 500 esperando en el dormidero. Algunos aún tuvieron tiempo de disfrutar con la astronomía gracias al conocimiento de Juan y a un cielo despejado y completamente estrellado.

Grullas en vuelo / Common Cranes in flight
Cerdo ibérico en las dehesas de Corchuela / Black pig in the "dehesas" of Corchuela

Olmos y espárragos con Gredos de fondo / Popplars, sparragus and Gredos in the background

Last saturday 6th November we visited the well known Tietar Valley. A quite flat region placed South of the Gredos mountains with presence of numerous raptors. We saw indeed two Spanish Imperial Eagles, a few Black and Griffon Vultures, Red Kites, Common Buzzards, Sparrowhawk and a single Marsh Harrier. No signs of Black-shouldered Kites this time.

Amongst the most attractive birds seen during our trip were 5 Spoonbills, 2 Hoopoes, 1 Great White Egret, Azure-winged Magpies, at least 4 different Kingfishers, Common and Green Sandpipers, Greenshank, Greylag Geese and good numbers of Common Cranes but still far from the usual wintering population. A total of around 1,000 individuals came into roost.

3/11/10

Dos días en Extremadura
Two days in Extremadura

La semana pasada estuve guiando durante dos días a una pareja de aficionados daneses por tierras extremeñas. Dos días llenos de fantásticas observaciones de águila imperial ibérica (un joven y un subadulto), buitre negro, hasta tres águilas reales juntas en Monfragüe, grullas, un pico menor, picogordos, curruca rabilarga, roquero solitario, un tardío vencejo cafre sobrevolando peñafalcón y todo un elenco de aves esteparias en los llanos incluyendo gangas ibérica y ortega, calandria, cinco sisones y hasta una docena de avutardas. En el cercano embalse de Talaván una familia de nutrias con un adulto y dos cachorros, un pechiazul y un rascón pusieron el punto y final a dos intensos días.

Grullas / Common Cranes

Rascón / Water Rail

Nutria / Otter

Pechiazul / Bluethroat

Buitre negro / Black Vulture

Águila imperial ibérica / Spanish Imperial Eagle

I led a couple of Danish birders last week in Extremadura for a couple of days. During the two great days we had together we managed to see some of the most attractive birds of the region such as Spanish Imperial Eagle (both juvenile and subadult birds), Black Vulture, three Golden Eagles together, Common Cranes, a Lesser Spotted Woodpecker, Dartford Warbler, Blue Rock Thrush, a late White-rumped Swift and a wide selection of steppe birds including Pin-tailed and Black-bellied Sandgrouse, Calandra Lark, five Little Bustards, a dozen of Great Bustards... In the nearby Talavan reservoir we had a family of otters (adult plus two cubs), Bluethroat and a extremely confident Water Rail.

2/11/10

En el desierto de Bardenas Reales II
In the desert of Bardenas Reales II

El fin de semana del 23 y 24 de octubre finalmente realizamos la visita al Parque Natural de Bardenas Reales completando la excursión con una breve incursión a la laguna de Pitillas. El sábado, y tras una breve parada en el centro de visitantes, vimos mochuelo, cogujada montesina, collalba gris, aguilucho lagunero, collalba negra y una pareja de águilas reales que estuvieron haciendo las delicias del grupo durante varios minutos. Por la tarde nos trasladamos a Pitillas donde tuvimos uno de los momentos más excitantes del fin de semana con la observación de un esquivo avetoro. A pesar de la distancia, pero gracias a la buena luz y el uso de óptica potente todos pudimos deleitarnos con sus sigilosos movimientos entre el carrizo. Otras especies detectadas fueron pájaro moscón, bigotudo, tarabilla norteña, garceta grande y espátula.
Después de pasar la noche en el Hotel Santa María de Tudela el domingo regresamos a Bardenas para seguir explorando parte de la Blanca Baja tratando de localizar algunas de sus aves esteparias más emblemáticas. Desgraciadamente tan sólo tres personas de todo el grupo lograron ver a la esquiva alondra de Dupont, aunque la mayor parte logró al menos oirla. Terreras marismeñas, chovas piquirrojas y esmerejón completaron la lista de aves más atractivas de estos peculiares parajes. Una araña argiope lobata en una zona de matorral hizo las delicias de los más curiosos.

Argiope lobata

Cabras en Bardenas / Goats in Bardenas

Collalba gris / Northern Wheatear

Pareja de águilas reales / A pair of Golden Eagles displaying


On 23 and 24 October we finally travelled into the Parque Natural de Bardenas Reales. On Saturday we had reasonable good views of Little Owl, Thekla Lark, Black Wheatear, Marsh Harrier and a pair of Golden Eagles displaying over our heads. In the evening we moved into the Laguna de Pitillas where we had some of the best highlights of the trip including a Great Bittern skulking into the reedbeds. Penduline and Bearded Tits were also recorded.
We stayed in Tudela at Hotel Santa Maria, a very convinient three stars hotel. On Sunday we travelled back again into the Bardenas Reales area. Three of us managed to see the elusive Dupont's Lark and most of participants heard the bird. Lesser Short-toed Lark, Red-billed Chough and Merlin were also seen.