24/2/12

Lagunas manchegas
Wetlands of La Mancha

El pasado día 17 de febrero estuve guiando a un par de clientes ingleses y muy buenos amigos, Kryn y Helen, después de haber viajado juntos más de 10 veces en los últimos años a diferentes partes de España. Aprovechando una corta estancia en Madrid habíamos diseñado un día de pajareo por las lagunas manchegas. Cinco eran sus objetivos en esta ocasión (algunos observados ya conmigo en el pasado): Grulla común, malvasía cabeciblanca, pájaro moscón, bigotudo y ganga ibérica. Tuvimos la suerte de ver las cinco, unas mejor que otras, pero resumiendo el día se puede decir que estuvo muy bien, siendo acompañados además por uno de estos días de invierno que parece más de cálido otoño. Y desgraciadamente sigue sin llover...

Otras especies observadas fueron pato colorado, flamenco común, aguilucho lagunero, ánsar común, aguja colinegra, combatiente, correlimos común, correlimos menudo, escribano palustre, ruiseñor bastardo... y los lugares visitados las lagunas de Manjavacas, El Pueblo (Pedro Muñoz), Charcones de Miguel Esteban y La Veguilla (Alcázar de San Juan).

Macho de bigotudo / Male Bearded Reedling

Macho de malvasía cabeciblanca / Male White-headed Duck
Macho de aguilucho lagunero / Male Marsh Harrier

Flamencos / Greater Flamingos

Cigüeñuela / Black-winged Stilt


On Friday 17th Febrary I led a trip for Kryn and Helen, two wildlifers from UK who have been with me in numerous occasions in the past. We had previously designed a birding day to explore the wetland of La Mancha to find five main species: Common Crane, White-headed Duck, Bearded Reedling, Penduline Tit and Pin-tailed Sandgrouse. We managed to see all of them, some better than others... with just a glimpse of the Penduline Tit but calling very actively in the reedbeds of Miguel Esteban lagoon. Amongst the other species seen that day I shouldn't forget to mention Red-crested Pochard, Black-winged Stilt, Little Stint, Ruff, Black-tailed Godwit, good numbers of Marsh Harriers all over the wetlands, White Storks, Common Reed Bunting and Cetti's Warbler, which was only heard as far as I remember. All pics were taken during such trip.

El día de las águilas
The Eagle's Day

Alguna vez sucede. Alguna vez uno tiene la suerte te toparse en un sólo día con varias águilas imperiales ibéricas, una de las aves más amenazadas de nuestra fauna. Y esto fue lo que nos pasó el pasado día 15 de marzo junto con un grupo de siete aguerridos pajareros en busca de algunas de las últimas águilas imperiales madrileñas.

La salida, organizada, formaba parte del programa de excursiones que SEO/BirdLife y Spainbirds Nature Tours tenemos en común para este año 2012. La idea era visitar algunos de los mejores enclaves de la Sierra Oeste para poder disfrutar con los vuelos nupciales de alguna de las parejas que allí cría. Tras un merecido café después del madrugón realizamos un paseo a primera hora por las orillas del río Perales sin mucho que destacar, tan sólo un bando lejano de ánsares comunes dirección Norte. Cuando el sol comenzaba a calentar (aquel día sí), nos trasladamos al sur de Navas del Rey donde pudimos ver (aunque algo alejadas) primero a un joven de águila imperial del año pasado, luego un adulto al que le faltaban algunas primarias en el ala derecha, y más tarde, una pareja adulta (las dos aves mostraban un perfecto plumaje por lo que se trataba de aves diferentes) acosando con fiereza a un buitre leonado. No habíamos empezado nada mal el día con cuatro águilas imperiales, aunque nos faltaba poder decir... ¡Qué bien las hemos visto!

Para después de comer teníamos pensado hacer una incursión al collado de La Almenara... y eso hicimos. Llegando a nuestro destino después de una breve caminata, nos salió de debajo de los pies (ladera arriba) una hembra de imperial con el buche lleno... lástima que reclamara tarde y no la oyéramos antes, porque se nos echó literalmente encima y aunque pudimos verla de lujo, la observación fue más o menos breve. Luego, seguramente ésta, se unió a su compañero y estuvieron marcando territorio durante unos minutos. Por allí veíamos buitres leonados y algún que otro buitre negro... también busardos ratoneros (aunque me gusta decir más ratonero común). Aquí ya sí podíamos decir que las habíamos visto bien. Pero no fue nada cuando de camino hacia el embalse de Picadas nos topamos primero con un subadulto de tercer año calendario junto a la carretera. Paramos como pudimos en medio de un olivar y cuando estábamos saliendo del vehículo un precioso adulto pasó en vuelo rasante a menos de 15 metros de nuestra posición. Ambas aves estuvieron cicleando cerca una de la otra durante casi media hora... y ahora sí que sí... ¡Cómo las vimos!

La última parada pajarera estaba prevista en Picadas... ya sin presión. No esperábamos ver mucho pero bandos depicogordos cruzaban el embalse hacia algún dormidero cercano seguramente. Poco margen para el deleite la verdad. Cuando iniciábamos nuestro paseo apareció la otra gran águila que habita esta región. En concreto otro (para mí) tercer año calendario, posiblemente cuarto, de águila real. La verdad es que no me he tenido tiempo de mirar en la guía Forsman.

Y así acabamos el día, con al menos siete águilas imperiales diferentes, muy posiblemente ocho. Después de un café calentito en Aldea del Fresno regresamos a Madrid.

Adulto de águila imperial ibérica / Adult Spanish Imperial Eagle

3º año calendario de águila imperial ibérica / 3rd calendar-year Spanish Imperial Eagle

3º año calendario de águila imperial ibérica / 3rd calendar-year Spanish Imperial Eagle

Adulto de águila imperial ibérica / Adult Spanish Imperial Eagle

Adulto de águila imperial ibérica / Adult Spanish Imperial Eagle

Tercer - cuarto año de águila real / 3rd - 4th calendar-year Golden Eagle

Tercer - cuarto año de águila real / 3rd - 4th calendar-year Golden Eagle

Cigüeñas blancas en su nido / White Storks in their nest


A new birding expedition organzed by SEO/BirdLife and Spainbirds Nature Tours. In this occasion we explored the South West part of Madrid region looking for Spanish Imperial Eagles. We found at least 7 different birds, possibly 8, in an extraordinary day for raptors which also included superb views of Griffon and Black Vultures, Red Kite, Common Buzzard, Common Sparrowhawk and a subadult Golden Eagle. Greylag Goose, Hawfinch, White Stork, Mistle Thrush, Rock Bunting, Blue Rock Thrush, Azure-winged Magpie (lots!) and Tree Sparrow were also recorded that day amongst the most atractive species.

Llanos de Calatrava, Ciudad Real
Calatrava plains, Ciudad Real

El día 12 de febrero, después de pasar una fuerte gripe que me obligó a no poder salir al campo en dos semanas, decidí quitarme el mono de "pájaros" y darme una vuelta por la ZEPA de Campo de Calatrava, al sur de Ciudad Real. Iba con la idea de encontrar el bando mixto de sisones y gangas ibéricas que ya había visto en enero en varias ocasiones. Me costó dar con él pero tengo la impresión de que había más aves que nunca, incluso con el añadido de seis machos de avutarda... y todos juntos. Impresionante. Esa mañana también pude ver algún chorlito dorado, de los pocos que ya quedan, y un esmerejón que pasó por delante de mí como una bala sin darme tiempo a reaccionar y hacerle alguna foto. Quizás las fotos que adjunto en esta entrada sean un poco redundantes pero un bando como ése pocas veces se ven en la vida... a no ser que vengas a visitar esta zona en invierno. Si alguien tiene conocimiento de bandos mixtos similares en otras regiones agradecería algún comentario.

También he colgado una foto (con muy poca luz de tarde) de un elanio común observado el día 14 de febrero en la carretera de Daimiel a Puerto Lápice. Nunca los había visto por allí pero me imaginaba que los habría. Siempre "mola" ver un elanio...
Hembra de ganga ibérica / Pin-tailed Sandgrouse female

Grupo de de gangas ibéricas / A Pin-tailed Sandgrouse flock

Bando mixto de avutardas, sisones y gangas / Mixed flock of Great and Little Bustards and P-t. Sandgrouse

Sisones y gangas ibéricas / Little Bustards & Pin-tailed Sandgrouse

Elanio común cerca de Puerto Lápice / Black-shouldered Kite near Puerto Lápice

On 12th February after two very long weeks without having any possibility to do some birding because a terrible flu I decided to look for the huge mixed flock of Little Bustards and Pin-tailed Sandgrouse which are wintering to the South of Ciudad Real town. It took me a while before finding in one of their traditional spots but however I enjoyed inmensively when I noticed a party of 6 Great Bustards whithin such flock. It was difficult to know exactly how many Little Bustards were present but I would not be far saying that around 700 individuals and around 200 Pin-tailed Sandgrouse. I also found a few Golden Plovers and a fast passing Merlin (as usual!). I have also uploaded a picture of a Black-shouldered Kite seen two days later near Puerto Lápice (Ciudad Real), although the light was very poor in that moment.

10/2/12

Castrejón y La Sagra
Castrejon reservoir and La Sagra plains

El pasado 4 de febrero, y con motivo de la celebración del Día Mundial de los Humedales, se celebró una excursión organizada conjuntamente con SEO/BirdLife a la que acudieron cerca de 45 participantes al embalse de Castrejón y la comarca de La Sagra (Toledo). A pesar del frío intenso reinante durante todo el día se pudieron ver algunas especies interesantes como ganga ibérica, avutarda común, sisón común (un bando de casi 300 aves), águila imperial ibérica o águila real. Esta excursión fue guiada por nuestro colega John Muddeman. Os dejo algunas fotos tomadas por algunos de los asistentes.

Foto: Ramón Auzmendi
Foto: María José Rosendo
Foto: Ramón Auzmendi

9/2/12

Sisones y acentores alpinos
Little Bustards and Alpine Accentors

Los días 29 y 30 de enero, hace ya algunos días de eso, visitamos con un grupo de socios y simpatizantes de SEO/BirdLife la comarma extremeña de La Serena. El clima durante los dos días fue excepcional y ayudó a aprovechar las horas de campo al máximo. No tuvimos que ir muy lejos de la localidad de Castuera para ver las primeras aves interesantes de la excursión, collalbas negras, roquero solitario, avión roquero, incluso una solitaria golondria común... todo junto al Castillo de Benquerencia. Antes de comer, y en el mismo castillo detectamos al menos 8 acentores alpinos. De camino hacia la dehesa de los Berciales un hermoso elanio, localizado gracias a las indicaciones de Manolo Calderón. Antes de ir hacia Puerto Mejoral para ver el paso de grullas descubrimos dos preciosas águilas perdiceras posadas junto al pueblo de Helechal. Y allí siguieron un buen rato. El domingo lo pasamos entero escudriñando los llanos al norte de Cabeza del Buey. Entre las especies más destacadas unas 80 avutardas, varios grupos pequeños de gangas ortegas, cinco alcaravanes, un centenar de chorlitos dorados y un bando de cerca de 650 sisones. Vaya invierno me estoy pegando con los Tetrax...

Y si queréis oir una entrevista que me hicieron por la radio con motivo de esta salida aquí tenéis el enlace, a partir del minuto 20 y 45 segundos: http://podcastdl.canalextremadura.es/2012-01-27--ESQUINAVIVA1H.mp3

Acentores alpinos en Benquerencia / Alpine Accentors in the castle of Benquerencia

Grulla común / Common Crane

Grullas pasando por Puerto Mejoral / Cranes flying over Puerto Mejoral

Avutarda / Great Bustard

Sisones / Little Bustards

¿611 sisones? / 611 Little Bustards?


Trip organized by Spainbirds Nature Tours and SEO/BirdLife on 29 and 30 January 2012 at the region known as La Serena. On saturday highlights were Black-shouldered Kite, Black Wheatear, two Bonelli's Eagles sat on the cliffs of Sierra de Tiros, several hundred of Common Cranes and a party of 8 Alpine Accentors at Benquerencia castle. The following day we explored the plains at the North side of Cabeza del Buey recording good numbers of Great Bustards (80+), Black-bellied Sandgrouse, Golden Plovers (100+), five Stone Curlews and an amazing flock of around 650 Little Bustards. See photos above.