20/3/13

I Jornadas sobre Fauna Ibérica, 15 de marzo: Lobo

El pasado viernes, 15 de marzo, se celebró la primera charla de las I Jornadas sobre Fauna Ibérica que organiza Spainbirds Nature Tours. En la inauguración de estas conferencias técnicas el lobo fue el gran protagonista de la mano de Juan Carlos Blanco, uno de los mayores conocedores de la especie en nuestro  país. Ante una sala abarrotada de público, Juan Carlos expuso a los asistentes algunos de los problemas de conservación del lobo en España, haciendo además una revisión del actual estado de sus poblaciones haciendo especial hincapíé en la situación de los lobos castellanos, y que él conoce tan bien. 

La intervención de Juan Carlos, de algo más de dos horas, incluyó numerosas anécdotas sobre el comportamiento de este cánido salvaje, como la facilidad que tienen para desplazarse y sus relaciones sociales con otros congéneres, así como una rueda de preguntas por parte de los asistentes. Desde Spainbirds queremos agradecer el buen hacer de Juan Carlos a lo largo de su carrera de estudio sobre nuestros lobos, su disposición por participar en estas jornadas desde el primer momento, y por supuesto, el interés demostrado por más de 250 personas que han solicitado plaza en alguna de las tres conferencias programas. La siguiente charla se celebrará el día 5 de abril y correrá a cargo de Francisco J. García, quien nos hablará de la situación actual del lince ibérico.



Parque Natural de L'Albufera, 16 y 17 Marzo
L'Albufera Natural Park (Valencia), 16 & 17 March

Una visita a L'Albufera siempre genera expectativas, y supongo que después de nuestra última excursión a este parque natural valenciano, el listón cada vez parece situarse más alto.
Además, la climatología no pudo sernos más favorable. Lluvia en nuestro viaje de ida, y más lluvia en nuestro regreso, sin embargo las nubes nos dieron una magnífica tregua durante los dos días de estancia. En alguna ocasión incluso brilló el sol dejando unas temperaturas que rozaban lo primaveral. 

En fin, que no podíamos desaprovechar tal panorama y planificamos nuestra excursión en torno a la visita de las zonas más atractivas del parque para ver aves en esta época y a una fugaz exploración del Marjal del Moro, el domingo por la tarde. El resultado en aves observadas, rozando el centenar en apenas un puñado de horas en el campo dado el largo viaje desde Madrid.

Comenzamos observando 5 especies de gaviotas junto a la gola del Pujol, patiamarilla, sombría, reidora, cabecinegra y de Audouin, donde también vimos charrán patinegro, tres distantes tarros blancos en vuelo, los primeros calamones y las siempre presentes garzas reales. Como viene siendo habitual en nuestras últimas salidas a L'Albufera comimos en la Devesa, junto al Estany del Pujol. La verdad es que parecía bastante desangelado... hasta que comenzaron las sorpresas. Primero tres avocetas nos sobrevolaron para deleite del personal que ya estaba dando buena cuenta de los bocatas. Más tarde, en un paseo recorriendo todo el perímetro de la laguna, vimos varios martines pescadores, archibebe claro, y desde la playa alcatraz atlántico y págalo grande. Fue después del fugaz vistazo al mar cuando se vivieron los momentos ornitológicos más excitantes del día. Primero con el descubrimiento de una hembra de mirlo capiblanco, poco habitual por estos lares, y más tarde con la observación de un archibebe fino junto con un bandito mixto de archibebe claro y un único archibebe común. Pudimos verlo posado durante al menos cinco minutos y en vuelo en un par de ocasiones, viendo que incluso era más pequeño que el común. Personalmente no veía archibebe fino desde mi viaje a Rumanía el pasado mes de junio. 

Gaviota de Audouin en la Gola del Pujol / Audouin's Gull at Gola del Pujol

Charrán patinegro / Sandwich Tern

Gaviotas reidoras y cabecinegra (centro) / Black-headed and Mediterranean Gull (Centre)

Observando martines pescadores / Kingfisher's watchers   

Garza real / Grey Heron

Acabamos el día en el faro de Cullera, muy cerca de nuestro hotel, donde vimos pasar bastantes gaviotas de Audouin, charrán patinegro, al menos dos págalos grandes, varios alcatraces, y muy a distancia, un par de grupos de pardela balear. Cuando apenas ya quedaba luz nos trasladamos a nuestro magnífico hotel donde nos esperaba una suculenta cena tipo buffet, que hizo la boca agua a más de uno.

El domingo comenzamos casi como acabamos el sábado, en el restaurante del hotel disfrutando de uno de los mejores desayunos que hemos tenido últimamente en nuestras excursiones. Después, rumbo a El Palmar donde nos esperaba Tonet, nuestro barquero, para realizar la excursión en barca por la laguna de L'Albufera. Aunque en principio habíamos contratado dos horas de salida fue inevitable pasar una hora más recorriendo las matas y aguas con nuestros albuferencs. El itinerario fue sencillo y productivo. Visita a la Mata del Fang, desembarco en el Tancat de la Pipa (donde hicimos un corto paseo hasta el Tancat de la Sardina) y regreso a El Palmar. Aunque garzas reales y azules estaban por todas partes, quizás las dos especies más atractivas en nuestro primer tramo fueron el avetorillo (al menos dos aves observadas) y el martinete. Aguiluchos laguneros, ratoneros comunes, cernícalo vulgar... fueron las tres rapaces observadas, mientras que los patos colorados comenzaban ya a estar bien representados. En la Pipa fuimos muy bien recibidos por el personal de educación del centro, y mientras atendíamos a sus explicaciones escuchábamos las primeras buscarlas unicolores, ruiseñores bastardos y veíamos grandes bandos de flamencos y moritos en los cercanos arrozales donde se estaba fangueando. Aquí añadimos a nuestra lista un buen puñado de especies nuevas como fumarel cariblanco o espátula, también agachadiza común, pájaro moscón y escribano palustre. Mientras tanto, cientos de moritos se desplazaban inquietos entre las diferentes tablas inundadas.

En las barcas por la Mata del Fang / On our boats at Mata del Fang


Flamencos, garzas y moritos en La Sardina / Flamingos, herons and ibis at La Sardina rice fields

En nuestro regreso al embarcadero añadimos aguja colinegra a la ya larga lista de especies observadas hasta ese momento. Después de una parada breve (y reponedora) en El Saler pusimos rumbo al Marjal del Moro donde llegamos justo a la hora de comer. Las dos horas que tuvimos para visitar sus lagunas litorales fueron nuevamente productivas observando un nutrido grupo de flamencos, ánade friso, cucharas, cercetas comunes, tarro blanco... y entre las limícolas registramos chorlitejo chico y patinegro, cigüeñuela, y un solitario archibebe oscuro, que completó nuestro particular póker de archibebes del fin de semana. Tan sólo una persona pudo observar al carricerín real, auténtica joya del Moro y unos de los paseriformes más escasos de nuestra fauna, pero lo que sí pudimos ver bien un buen grupo fue un espectacular macho de pechiazul desde una de las torretas de observación de la reserva. Justo cuando comenzaba a llover en el Moro, el último de los participantes subía por las escaleras del bus. No podíamos creer la suerte que habíamos tenido... el regreso a Madrid lo hicimos sin incidencias, aunque una media hora más tarde de lo programado. 

Flamencos sobrevolando el Marjal del Moro / Greater Flamingos flying over El Moro marshes

Aguilucho lagunero / Western Marsh Harrier

Somormujo lavanco / Great Crested Grebe


On 16 & 17 March we explored the wetlands of L'Albufera Natural Park as well the coastal lagoons of the known as Marjal del Moro, at the North side of the city of Valencia. We were lucky this time with the weather and we had rain only on our journeys by road, even having some typical Spring temperatures during the weekend. We started our visit in the Gola del Pujol having five species of gulls, Lesser Black-backed, Yellow-legged, Black-headed, Mediterranean (in wonderful sum plum) and Audouin's. We also had our first Purple Swamp Hens and Sandwich Terns here. Near there, at the Estany del Pujol we had two exciting moments when we found a female Ring Ouzel and a Marsh Sandpiper. Other species recorded here were Avocet, Common Kingfisher, Green Sandpiper and Great Skua... an offshore view. By the end of the day we moved towards the Cullera lighthouse hoping to see some seabirds, but everything was quite distant. At least another two Great Skuas, Northern Gannets and Balearic Shearwaters were all seen from the coast.
On Sunday we started with a boat trip from El Palmar seen inmediately at least two Little Bitterns, Night Heron and a few more Purple Swamp Hens. New ducks included Gadwall, Shoveler and small parties of Red-crested Pochards. We had a break on land in the called Tancat de la Pipa (where you need to book prior your visit) where we saw large mixed flocks of Greater Flamingo and Glossy Ibis, besides a couple of Eurasian Spoonbills and the first Whiskered Terns of the season. It was amazing to see hundreds of birds feeding on the flooded rice fields, just some of the few since almost all are currently completely dry according to the usual process to the cultivation of rice. 
We spent the afternoon at the Marjal del Moro, a very interesting nature reserve situated between Puzol and Puerto de Sagunto. As a new birds we found here were Common Teal, Kentish and Little Ringed Plovers and Spotted Redshank. After this we returned to Madrid arriving around 30 minutes later than expected... not bad at all considering the long journey and the rain we had almost all the time... 

12/3/13

Último paso por Andújar... ¡pasado por agua!
Last trip in Andujar... and plenty of rain!

No exagero si digo que ha sido el tour más complicado que he tenido en años. El primer día, el lunes día 4 de marzo, nos acompañó el viento y el frío desde nuestra salida en Madrid. Desapacible, pero podría ser peor. Ya en Andújar primer intento de localizar lince ibérico sin mucho éxito, pero había que intentarlo dadas las previsiones de lluvia de los días posteriores. Y bien que se cumplió el pronóstico... no he visto llover así en mucho tiempo. Los arroyos, al final de la semana, parecían ya ríos con una carga de agua considerable. Los campos se sacudían la humedad a base de filtrar por el subsuelo el agua sobrante. Así no había manera de hacer gran cosa, pero lo intentamos hasta el último momento. Fueron seis días pasados por agua que nos dieron muy pocos momentos de respiro, aunque los aprovechamos como pudimos. En el primer claro que tuvimos el tercer día pudimos ver un bando de más 50 milanos negros en migración, águila calzada e imperial, buitre negro, gavilán común, alimoche y cigüeña negra. Por supuesto rabilargos y picogordos casi por cualquier parte... incluso en nuestro alojamiento en Los Pinos. Una pena que Alfred y Dorothy, quienes compartieron otro viaje privado en 2007 a Extremadura conmigo, se fueran para su Suiza natal con cara de resignación. En sus más de 30 años de viajes habían vivido de todo y sabían que encontrar al "gran gato" en tales condiciones iba a resultar tarea más que complicada. Quizás la próxima vez tengamos más suerte... os dejo con un puñado de fotos tomadas durante los escasos momentos que no tuvimos lluvia.

Buitre negro / Eurasian Black Vulture

Toros bravos en Los Escoriales / Bulls at Los Escoriales state

Águila imperial ibérica /  Spanish Imperial Eagle

Águila imperial ibérica /  Spanish Imperial Eagle



I have to say that our last trip into the Andujar Natural Park on 4-9 March has been one of the most difficult to guide in my career. The heavy rains we had during almost all time in the six-day trip didn't help much to find the rare Iberian Lynx. We had however good birding moments during the short breaks that the rain gave us. On the third day we recorded a good selection of migrats such as a party of 50 Black Kites flying over our heads, a single Egyptian Vulture, Booted Eagle, Western Marsh Harrier and the only Black Stork seen during the week. We had excellent views of both Black and Eurasian Griffon Vultures plus cracking short distance views of two adults Spanish Imperial Eagles. Other bird species recorded were Azure-winged Magpie, Hawfinch, Red-legged Partridge (fairly common all over the fields visited), Woodlark, Rock Bunting, Cirl Bunting, a distant Golden Eagle, Dartford and Sardinian Warblers... and amongst the mammals we found good numbers of Red Deers, Fallow Deer, Mouflon, Wild Boar and Red Fox, but unfortunately no chances for the Iberian Lynx this time. It was a shame that Alfred and Dorothy, who were both with me in a similar private trip in 2007 into Extremadura, they missed the Lynx (and the Otter too!), but considering the weather conditions we couldn't do more... but we tried to do all our best! After more than 30 years travelling all over the world they knew that in such bad weather it would be quite difficult to see a Lynx in the wild...

3/3/13

92 especies en un día en La Mancha Húmeda
92 species recorded in one day at La Mancha

Ayer sábado día 2 de marzo celebramos nuestra excursión a la Mancha Húmeda visitando las lagunas de Manjavacas, Pedro Muñoz y La Veguilla, en Alcázar de San Juan. El cómputo total de especies registradas fue de 92, 86 vistas y 6 oídas. Comenzamos el día en la laguna de Manjavacas, donde nos recibieron varios bandos de grullas, posiblemente ya las últimas del invierno, mientras también llegaban los primeros milanos negros. Curioso contraste. Otras rapaces observadas aquí fueron aguilucho lagunero, milano real y aguilucho pálido, y sobre todo un solitario alimoche, un visitante poco habitual de estas tierras. Quizás el grupo mejor representado, aparte de las anátidas con buenas cifras de tarro blanco y pato cuchara, fuera el de las aves limícolas. Los chorlitejos, patinegro, chico y grande, archibebe común, avoceta, cigüeñuela, aguja colinegra, correlimos común y menudo, combatiente y avefría... Justo antes de llegar al observatorio nuevo vimos nuestros primeros escribanos palustres del día, también varios gorriones molineros y algún que otro bisbita común. En el observatorio vivimos un momento amargo al encontrarnos con al menos 6 lavanderas blancas muertas, seguramente quedasen encerradas varios días durante el temporal de la zona, y un colirrojo tizón. Afortunadamente dos lavanderas todavía estaban vivas y consiguieron salir no sin algún que otro problema. En la cubeta de Manjacas descansaban varios cientos de flamenco y al menos una docena de grullas.

Nuestra segunda parada sería en Pedro Muñoz, donde vimos una solitaria malvasía cabeciblanca en la laguna del Pueblo, los dos zampullines, común y cuellinegro, golondrinas y aviones comunes, cercetas comunes, más laguneros y una buena selección de anátidas capitaneadas de nuevo por cucharas y azulones, y entre las que descubrimos una pareja de ánade rabudo.

Las últimas horas de la tarde (con una oreja en lo que sucedía en el "clásico") las pasamos en la laguna de la Veguilla. Justo antes de llegar nos cruzamos con el primer críalo del año. Ya en la laguna buenos números de aguilucho lagunero, alguna que otra cigüeña blanca, más flamencos, un grupo de 6 patos colorados y más de una docena de malvasías, pájaro moscón y el sonido inequívoco del bigotudo marcaron la visita de esta última laguna antes de iniciar nuestro regreso a Madrid.

Grulla común / Common Crane

Malvasía /  White-headed Duck

Flamenco común / Greater Flamingo

Observando aves en Pedro Muñoz / Birdwatching in Pedro Muñoz

Escribano palustre / Reed Bunting



Yesterday Saturday 2nd March we explored three of the most interesting wetlands of the known as La Mancha Húmeda. Amongst the 92 species recorded we shouldn't forget to mention Egyptian Vulture (a rare migrant here), Western Marsh Harrier, Black and Red Kites, Common Cranes, Greater Flamingo, a good selection of waders such as Avocet, Black-winged Stilt, Black-tailed Godwit, Dunlin, Little Stint, Ruff, Little and Common Ringed Plover, Kentish Plover, our first Great Spotted Cuckoo of the year, Red-crested Pochard, White-headed Duck, Black-necked Grebe, Penduline Tit, Spanish and Tree Sparrow, Reed and Corn Buntings, Purple-swamp Hen and White Stork.

Daimiel y Calatrava después de la nieve
Daimiel & Calatrava after the snow!

El viernes 1 de marzo estuve guiando a una pareja de fotógrafos norteamericanos por Ciudad Real. En las apenas cinco horas que duró la visita guiada fuimos a la laguna de Navaseca, Las Tablas de Daimiel y los llanos del Campo de Calatrava. El día antes habíamos tenido la nevada más importante en la región en los últimos años. De hecho, la salida estuvo a punto de cancelarse de no ser por las previsiones de buen tiempo para el día siguiente. Y así fue, tuvimos un día frío, gélido, la primera parte de la mañana, pero con una preciosa luz y unos campos cubiertos de nieve que poco a poco se fueron fundiendo para prácticamente desparecer al filo del medio día. Cuando pusimos punto y final a nuestra excursión en la estación de AVE de Ciudad Real. Aparte de los habituales flamencos, malvasías, calamones y resto de aves acuáticas en Navaseca, pudimos observar un buen paso de milano negro de al menos 50 individuos en dos puntos diferentes de la zona. Los gorriones morunos, trigueros y escribanos palustres picoteaban en la nieve en busca de alimento, y ya en el Campo de Calatrava vimos dos bandos de avutardas, alcaudón meridional y un nutrido bando de chorlito dorado. No tuvimos suerte con el gran bando de sisones y gangas, posiblemente ya se estén disgregando y hayan comenzado su tránsito hacia sus cuarteles de cría.

Milano negro / Black Kite

Jilguero /  European Goldfinch

Escribano palustre / Reed Bunting

Grupo de malvasías /  White-headed Ducks



On Friday 1st March I had the pleasure to guide Paula and Karl Singer, from US, who came to Ciudad Real to take photos and enjoy with some of the birds present in this still unknown region for many wildlifers. Amongst the most attractive species recorded I would like to mention White-headed Duck, Purple-swamp Hen, Spanish Sparrow, Reed Bunting, Western Marsh Harrier, Black Kite, Great Bustard, White Stork, Southern Grey Shrike, Golden Plover, Black Redstart, Crested Lark and Calandra Lark. And all of this after one of the most serious snow storms we had in this province in the last few years... fantastic scenary with all that white element covering the fields.

Sierra de Andújar, 23 y 24 Febrero
Andújar, 23rd & 24th February

No eran las dos de la tarde cuando de repente comenzamos a oír una especie de quejido seco repetido cada cinco, seis segundos. En principio pensé que podría tratarse de una gaviota sombría, hasta que me dí cuenta que en el paraje donde nos encontrábamos en Andújar no recordaba haber visto ninguna. Lo siguiente que pensé es que podría tratarse de un lince en celo, pero nunca había oído ese gemido tan ronco y que tan poco se parecía a los sonidos que había escuchado hasta ese momento. Manos a la obra. Había que localizar de donde provenía y quien era el responsable que lo estaba haciendo. No pasaron ni dos minutos cuando un observador alemán que estaba a unos 100 metros del grupo nos llamó la atención sin dejar de mirar por su telescopio. Había encontrado algo interesante, y el que más o el que menos, pensaba que lo mismo estábamos de suerte apenas dos horas después de haber llegado al Parque Natural. 

Efectivamente, frente a nosotros, subiendo por la ladera pedregosa a unos 500 metros de distancia se movía la silueta inconfundible del lince. Parsimonioso y cansino paso, indiferencia a cuánto acontecía a su alrededor, el macho adulto subía sin pausa por el monte hasta desparecer por detrás de una enorme roca redonda que nos sirvió de referencia para que todo el mundo finalmente pudiera encontrarlo segundos después. Los sonidos que emitía se prolongaron durante al menos unos 30 minutos más, y pudimos ver a un maravilloso ejemplar de pelaje de mota gruesa en varias ocasiones. Quizás durante más de cinco minutos de observación en total. Nos dábamos ya por satisfechos.

Antes nos habíamos deleitado con el vuelo de las águilas reales y habíamos localizado a la primera águila imperial del fin de semana, volveríamos a verlas un par de veces más. El resto de la tarde la pasamos observando jabalíes, ciervos, gamos... con la esperanza de que una de las siluetas se tornara en forma de felino con esa cola corta tan característica. No volvimos a ver lince en los dos días a pesar de intentarlo en varias zonas diferentes de Andújar. Tuvimos que conformarnos con las primeras golondrinas dáuricas y aviones comunes, con la observación de un confiado mochuelo y con los rastros dejados por las nutrias junto al río Jándula.

Águila real / Golden Eagle

Mochuelo / Little Owl

Lince ibérico /  Iberian Lynx

Petirrojo / European Robin

onNarcissus assoanus / Jonquille



A new trip looking for Iberian Lynx... all a challenge considering the scarce of this wild feline. However we did it again and we found an adult male on Saturday 23rd February, just about two hours after we arrived into the Andujar Natural Park. Yes, we were lucky again, and our success this year reaches a 100% (four trips, four lynx seen!). This time we were even able to hear it calling marking its territory, a single and audible note very like a call of one of the big gulls. 

Besides the Lynx we also enjoyed fantastic views of Golden and Spanish Imperial Eagle, Black Vulture, Azure-winged Magpie (one of the commonest birds in Andújar), Hawfinch, Red-rumbped Swallow (our first personal record this year), Crag Martin, Little Owl and a few more common birds and mammals including Wild Boar, Red Deer and Fallow Deer.