26/12/14

Especial treparriscos y quebrantas en el Prepirineo, 20 y 21 diciembre
Special winter break in the Prepyrenees: Wallcreeper & Lammergeier, 20 & 21 Dec.

¡Por fin! Después de varias salidas con climatología adversa, esta vez sí pudimos disfrutar de dos días soleados y en cierto modo caldeados para la época del año. Precisamente en uno de los destinos que más nos temíamos sufrir los rigores invernales. 

Después de un viaje tranquilo (aunque largo desde Madrid) y con algo de adelanto sobre el horario previsto llegamos a los Mallos de Riglos en busca de nuestro primer gran objetivo del fin de semana: el treparriscos. No salió en nuestro primer intento, aunque sí logramos observar a corta distancia varios acentores alpinos, un halcón peregrino y un roquero solitario. Aviones roqueros, currucas cabecinegras, escribanos montesinos... iban saliendo al paso mientras no dejábamos de escudriñar las verticales paredes de Riglos que habían atraído otro tipo de fauna, el homo escaladensis. Cierto es que nos preocupaba que la gran afluencia de aficionados a la escalada pudiera afectar a nuestros planes.

Mallos de Riglos

Halcón peregrino / Peregrine

El grupo en los Mallos de Riglos / The party at Mallos de Riglos

Acentor alpino / Alpine Accentor

Acentor alpino / Alpine Accentor

Escribano montesino / Rock Bunting

Pasaba el tiempo y nos disponíamos a dar cuenta de nuestros bocatas sentados cómodamente en la terraza del bar El Puro, agradeciendo de antemano la gentileza de sus responsables dejándonos utilizar sus instalaciones. Al poco tiempo, John (co-guía en esta excursión) divisó cicleando junto a las peñas a un gavilán... para nuestra sorpresa no estaba solo... un treparriscos volaba junto a él como tratando de decirle que se buscase otro lugar para campear. Una pena tenerlo tan alto. Cuando el gavilán decidió alejarse, nuestro pequeño protagonista se lanzó cual kamikaze hacia el roquedo de conglomerado y desapareció en cuestión de segundos. No hubo opción a relocalizarlo ni siquiera utilizando los telescopios. Parecía una señal, así que nos dispusimos a realizar un nuevo intento que resultó, esta vez sí, exitoso. No tardamos en localizar a un treparriscos comiendo a unos 15 metros por encima de nosotros. Allí lo tuvimos, inquieto como él solo, durante más de media hora... en ese tiempo hizo las delicias del personal aunque quizás dando pocas opciones a realizar "buenas" tomas al sector fotográfico. 

Treparriscos en Riglos / Wallcreeper at Riglos

Treparriscos en Riglos / Wallcreeper at Riglos

Caía la tarde y el frío comenzaba ya a sentirse, sobre todo en aquel rincón ventoso en el que decidimos dejar a nuestro amigo, después de haber cumplido con creces las expectativas del primer gran objetivo de la excursión. Había pues que cambiar de tercio. La siguiente parada la realizaríamos en el castillo de Loarre, más con la intención de disfrutar del castillo y su emplazamiento, que de sacar algo diferente que no habíamos observado hasta ese momento. El castillo de Loarre en invierno es un lugar frecuentado por acentores alpinos, aunque el espectáculo era tal al llegar, que preferimos dejarnos llevar por aquel increíble atardecer con todo un mar de nubes tapizando parte del llano oscense. Unas fotos como testimonio.

Castillo de Loarre / Loarre's Castle

Panorámica desde el Castillo de Loarre / View from Loarre's Castle

Panorámica desde el Castillo de Loarre / View from Loarre's Castle

Con poca visibilidad y ya caída la tarde, decidimos poner rumbo a nuestro hotel situado en la misma ciudad de Huesca, donde después de hacer el reparto de habitaciones y del obligado aperitivo previo, nos dimos un buen homenaje con una gran cena: Arroz con longaniza de primero, y pollo al chilindrón de segundo... los más valientes se atrevieron también con el mousse de chocolate en el postre.  

Arroz con longaniza del Hotel Abba Huesca / Rice and sausages from Hotel Abba Huesca

Pollo al chilindrón del Hotel Abba Huesca / Chicken in "chilindron" sauce from Hotel Abba Huesca

Si no habíamos tenido bastante por la noche, el desayuno se presentó ante nosotros con toda una selección de fiambres, tortillas, bollos, tostadas, fruta, quesos, yogures, zumos... y por supuesto café a discreción. Con los "buches" llenos partíamos hacia Panzano donde habíamos quedado con Manolo Aguilera, que nos llevaría al comedero donde esperábamos que entrase el segundo objetivo de esta excursión. Manolo, miembro del Fondo de Amigos para el Buitre, lleva ya unos cuantos años aportando huesos al muladar de Santa Cilia. Al principio lo  hacía junto al malogrado David Gómez Samitier, a quien recordamos en varias ocasiones a lo largo del día, y ahora ya sólo. Todo un personaje que nos contó innumerables datos y anécdotas de todos y cada  uno de los buitres que surcan nuestros cielos... y alguna que otra sobre buitres africanos y el famoso cóndor de California. Si nos lees, gracias por tu entusiasmo y derroche de conocimientos.

Al llegar al lugar donde haríamos la espera no tardaron en acudir un centenar de buitres leonados, los cuales tuvimos a escasos metros. Eso sí, tuvimos que esperar bastante hasta que apareció el primer quebranta.

Buitres Leonados / Griffon Vultures

Buitre Leonado / Griffon Vulture

Buitre Leonado / Griffon Vulture

Buitre Leonado / Griffon Vulture

Buitre Leonado / Griffon Vulture

En realidad, una parte del grupo parecía haber perdido la fe, y confieso que yo comenzaba a pensar que tendríamos que conformarnos con verlo de lejos desde el pueblo, aunque no dudaba que apareciera (o sí?). En cualquier caso no solo apareció sino que dio todo un recital de vuelo sobre y frente a nosotros. Un espectáculo que tardaremos en olvidar desde luego... yo por lo menos. Sin duda alguna, la espera había merecido la pena... aunque en honor a la verdad, en realidad sólo tuvimos que esperar dos minutos, el tiempo de retraso sobre la hora que Manolo había predicho que aparecerían. Finalmente pudimos contemplar a placer hasta ¡¡¡cuatro quebrantahuesos adultos juntos!!!. 

Quebrantahuesos / Lammergeier

Quebrantahuesos / Lammergeier

Quebrantahuesos / Lammergeier

Quebrantahuesos / Lammergeier

Quebrantahuesos / Lammergeier

Quebrantahuesos / Lammergeier

Después de visitar la casa del Buitre en Santa Cilia, y despedirnos de Manolo, nos dirigimos hacia el último de los enclaves que íbamos a visitar el fin de semana, el embalse de Vadiello. Vadiello es uno de los mejores sitios para ver quebrantahuesos y treparriscos en Guara durante el invierno, sin embargo esta vez no tuvimos suerte con ninguno de los dos y tuvimos que comenzar nuestro regreso a Madrid sin ver gran cosa en este lugar, aunque eso sí, disfrutamos mucho con el paisaje. 

Había sido un fin de semana memorable, satisfactorio en lo ornitológico y gratificante en lo humano. Habíamos conocido gente interesantísima relacionada con el mundo de la conservación de este país, y además habíamos compartido 48 horas magníficas con un entrañable grupo de aficionados a "esto de las aves". ¡Gracias compañeros por hacerlo posible! Nos vemos ya en 2015... si así lo deseáis. 

Túneles de Vadiello / Tunnels in Vadiello

Y un resumen de la excursión en vídeo que espero os guste:





Last weekend 20 & 21 December we travelled from Madrid to explore the Southern section of the Pre-pyrenees mountains near Huesca. We were indeed looking for two main targets: Wallcreeper and Lammergeier. Fortunately we managed to see both bird species fairly well, two Wallcreepers in Riglos, but one really well seen during more than 30 minutes, and four Lammergeiers in the feeding station run by Fondo de Amigos del Buitre near Panzano. Besides we also saw some good birds such as Peregrine, Alpine Accentor (6-7 different birds at least), Blue Rock Thrush, Crag Margin, Rock Bunting, Sardinian Warbler, Griffon Vulture, Red Kite, March Harrier... a good selection of birds in this corner of Northern Spain out of the main season for birding in the region, and however, a really good time to find Wallcreepers in sites like Riglos, Alquézar or Vadiello. A highly recommended visit! 


18/12/14

Humedales vascos, 6 a 8 diciembre
Basque Country wetlands, 6 - 8 December

No sólo se cumplieron las previsiones meteorológicas, sino que además creo que tuvimos más lluvia de la esperada. Una excursión pasada por agua que a buen seguro recordaremos más por las gentes que nos encontramos, los paisajes grises que descubrimos o las aves que nos fueron saliendo al paso... que por lo climatológico (aunque no será fácil olvidar los chaparrones que padecimos). Desde luego no tuvimos suerte con el tiempo, ya el primer día en los humedales de Álava lo sufrimos durante todo el día a excepción de un breve descanso mientras comíamos en el bar del centro de visitantes de Ataria, en Salburúa. A pesar de la lluvia pudimos ver especies interesantes, y sobre todo una buena selección de aves acuáticas y forestales, encabezadas por varias garcetas grandes y un número elevado de martines pescadores. Pudimos comprobar in situ la regeneración y transformación que ha sufrido este humedal cercano a la ciudad de Vitoria, hasta el punto de ser considerado espacio Ramsar con una fuerte invernada de aves acuáticas. Aquí vimos prácticamente todas las especies de patos comunes presentes en España, desde los porrones comunes y moñudos, hasta los ánades frisos y azulones, pasando por cucharas, rabudos y silbones. Un grupo nutrido de cigüeñas blancas se congregaban al final de la laguna de Arkaute mientras contemplábamos las evoluciones de un par de aguiluchos laguneros. Los confiados petirrojos posaban para el sector fotográfico del grupo... 

Petirrojo / European Robin

Martín pescador / European Kingfisher


Porrones moñudos / Tufted Ducks

Mosquitero común / Common Chiffchaff

Más difíciles sin embargo se mostraban los abundantísimos mosquiteros comunes. Después de recorrer los principales observatorios de Salburúa, tratando de resguardarnos de la lluvia finalmente recalamos en el bar del centro Ataria. Sin su colaboración no hubiera sido tan fácil encontrar cobijo cuando aún llovía a cántaros. Curiosamente, mientras nos secábamos y dábamos buena cuenta de nuestras viandas, paró de llover y salió tímidamente el sol. ¡Había que aprovechar el momento!

Desgraciadamente fue tan sólo un espejismo y cuando nos encontrábamos de camino hacia el parque ornitológico de Mendixur, la lluvia hizo de nuevo acto de presencia. Mendixur se encuentra en las colas del embalse de Ullíbarri-Gamboa, y alberga una buena cantidad de aves acuáticas en estas fechas. Sin embargo poco más pudimos añadir a nuestra lista además de gaviota sombría y escribano soteño. Eso sí, más garcetas grandes y un buen número de somormujos lavancos hacían que el blanco predominase en algunas zonas de la balsa de agua.

Al anochecer pusimos rumbo a Bilbao, donde nos alojábamos nuestra primera noche en Euskadi. Después de una copiosa cena y un variado buffet en el desayuno ya estábamos dispuestos para una nueva jornada pajarera. 

Comenzamos el día sin lluvia... por lo que decidimos acercarnos al puerto de Bilbao, muy cerca de nuestro hotel. En El Abra no pudimos ver colimbos o patos marinos, pero sí disfrutamos de lo lindo con tres correlimos oscuros, que al fin y al cabo, era uno de nuestros objetivos de ese día. También detectamos varios vuelvepiedras y un descarado martín pescador, sorprendido en sus idas y venidas matutinas.

Correlimos oscuro en El Abra / Purple Sandpiper at El Abra harbour

La siguiente parada sería ya en la ría de Gernika, concretamente en el Urdaibai Bird Center. Nuestra enhorabuena a la Sociedad de Ciencias Aranzadi por haber hecho de este edificio un ejemplo de concepción de lo que debe ser un centro de visitantes orientado al estudio y la observación de aves. Sus instalaciones nos brindaron la oportunidad de pasar una buena parte de la mañana a cubierto mientras observábamos un gran número de aves. Ya en los comederos de acceso al centro vimos un pequeño grupo de lúganos mezclado con pinzones y verderones comunes. Desgraciadamente no apareció el avetoro que en esos días ya se estaba viendo desde el mirador principal, pero sí otras muchas especies como busardos ratoneros, garcetas comunes, garzas reales, agachadizas, archibebes claros, avefrías... en definitiva, un buen puñado de especies nuevas para nuestra lista. Quizás lo más interesante de nuestra visita fue la observación de una hembra joven de azor sobrevolando el centro siendo acosada por un buen número de cornejas.  

El grupo a la entrada del Urdaibai Bird Center (Foto cortesía del UBC) / The group at the entrance of Urdaibai Bird Center

Se aproximaba la hora de la comida. Viendo que la lluvia continuaba decidimos dar al grupo tiempo libre en Bermeo. Primero para dar la opción de visitar este precioso pueblo al norte de Mundaka, y segundo para degustar alguno de los maravillosos pintxos que ofrecen sus bares. Poco antes de vernos en el bus por fin salió el sol. A algunos nos pilló justo en el puerto mientras observábamos correlimos oscuro, correlimos gordo, vuelvepiedras y correlimos común. También hizo aparición una hembra de colirrojo tizón. Nueva especie para el grupo. 
  
Correlimos oscuro en Bermeo / Purple Sandpiper at Bermeo

Correlimos gordo en Bermeo / Red Knot at Bermeo

Vuelvepiedras en Bermeo / Ruddy Turnstone at Bermeo

Grupo mixto de correlimos gordo, correlimos común y vuelvepiedras en Bermeo / A mixed party of Knot, Dunlin and Turnstones
  
Colirrojo tizón / Black Redstart

Entre cánticos dentro del bus (confieso que a alguno se le tuvo que ir la mano con el txakolí... ;-) pusimos rumbo a cabo Matxitxako, donde hacía bastante aire pero al menos no llovía. Lo más interesante aquí fueron varios alcatraces y pequeños bandos de pardela balear. En alguna ocasión parecían alimentarse de los mismos bancos de peces. Todo a distancia de telescopio. 

Cabo Matxitxako / Cape Matxitxako 

Como si de una contra-reloj se tratara emprendimos nuevamente la marcha hacia la última parada del día: la zona de San Cristóbal, dentro de la Reserva de la Biosfera. Aquí tuvimos la suerte de ver varios zarapitos reales, archibebes claros, andarríos chico... pero sobre todo un colimbo grande y al menos cinco barnaclas carinegras. Sin apenas luz y comenzando a chispear regresamos al autobús. 


Observando barnaclas carinegras en San Cristobal / Watching Brent Geese from San Cristobal

En teoría el tercer día iba a ser el mejor en lo meteorológico... nada más lejos de la realidad. Después de estar lloviendo toda la noche la mañana amaneció con pocos cambios. De hecho, decidimos comenzar el día en la zona francesa del Bidasoa, ya en la bahía de Txingudi, y esperar a que el centro de Plaiaundi abriera sus puertas para tenerlo como base y refugio ante el aguacero que, tenía toda la pinta, continuaría toda la mañana. 

Desde Hendaya, y bajo una cortina de agua, divisamos varios gaviones atlánticos, un chorlito gris, avocetas, el único ostrero del viaje y una gaviota argéntea adulta. Tengo que decir que es en estos momentos cuando uno se da cuenta de que los pajareros estamos hechos de otra pasta. La gente que paseaba con sus perros y sus paraguas alucinaba al vernos mirando por prismáticos y telescopios, rastreando los arenales en plena marea baja en busca de alguna especie más que añadir a nuestra lista. 

Gaviota reidora y ostrero euroasiático / Black-headed Gull and Eurasian Oystercatcher

Al rato estábamos ya en el centro de visitantes de Plaiaundi, aprovechando un descanso de la lluvia pudimos registrar una buena variedad de limícolas, archibebes comunes y claros, zarapitos reales y trinadores, correlimos comunes, agujas colinegras... incluso un halcón peregrino levantó un gran bando de correlimos para desaparecer en la lejanía poco después.  

En realidad este respiro fue un espejismo y la lluvia volvió con fuerza. Regresamos al centro para experimentar un nuevo ejemplo de hospitalidad. Alberto, uno de sus responsables, había preparado café caliente para todos... ¡Qué más podíamos pedir! Y además, algún miembro del grupo tuvo la oportunidad de retratar al siempre esquivo rascón. Vaya lujo de mañana. 

Archibebe común / Common Redshank

Zampullín chico / Little Grebe

Rascón / Water Rail

Gallineta común / Common Moorhen

Y para finalizar nuestro recorrido de tres días por tierras vascas acabamos recalando en el restaurante el Faro de Higuer. Muy recomendable por sus pintxos y por la eficacia de sus trabajadores. Damos las gracias a Koldo y Koro, sus dueños, por ser capaces de dar de comer y beber a 40 personas en un tiempo récord. Después de degustar la grastronomía local y viendo que la lluvia no paraba, decidimos poner rumbo a Madrid, donde llegamos con casi una hora de adelanto sobre el horario previsto. 

Gracias nuevamente a todos los que hacéis posible estas excursiones camperas. Sobre todo por vuestra alegría y continua disposición a colaborar para que todo vaya rodado. Así es todo mucho más fácil. Gracias también a los reporteros gráficos de este resumen, Lorenzo, Joan y Javier. Sin vuestras fotos la entrada de este blog no hubiera lucido tanto. También gracias a Begoña, nuestra "guía local" improvisada en Salaburúa.

No sólo de aves vive el hombre



A Long Weekend Trip exploring the main wetlands present in the Basque Country. Unfortunately the rain didn't give us many breaks during the three days, however we managed to see a good selection of habitats and birds recording exactly 100 bird species, some of them scarce winter visitors such as Brent Goose, Purple Sandpiper, Great Northern Diver, Herring Gull, Greater Black-backed Gull, Balearic Shearwater... besides the excellent birding oportunities that the Basque Contry offers in the winter months, the trip exceeded our expectations in terms of scenaries, culture and food. 

The first day we visited the Salburúa lagoon, next to Vitoria city, Basque Country capital, where we found several Kingfishers, Great Egrets and a nice selection of ducks with almost all common species present in Spain in the winter. Marsh Harrier, White Stork and Firecrest were also recorded all before lunch. The rain only stopped this first day while having our lunches in the bar of Ataria Visitor Center. After this, we moved towards the nearby Parque Ornitológico de Mendixur (Ornithological Park of Mendixur), right in the Southern corner of the Ullibarri-Gamboa reservoir. With no many birds worth to mention except a glimpse of several Cirl Buntings we travelled into Bilbao where we stayed that first night.

Our second day started with a quick visit to Bilbao harbour having there our first Purple Sandpipers and Turnstones of the trip. Afterwards we travelled into the Urdaibai Bird Center right within the UNESCO reserve. This is perhaps the most important wetland of the Basque Country with a set of tidal marshes, small lagoons and different type of woods with presence of several oak species. The Mediterranean and Atlantic influence meet each other in the this beautiful part of the country. We missed by little the Bittern which was being seen on previous days (and afterwards) however we truly enjoyed the center itself and saw on our own the different conservation projects which the Aranzadi Nature Society (who runs the center) is currently involved. A young female Goshawk being mobbed by Carrion Crows was probably the highlight of the morning, while Siskins came into the bird feeders offering great views to all participants. Black Redstart and even a quick view of a male Bullfinch were also recorded. By lunch time we decided to visit the charming village of Bermeo and its beautiful harbour. People had some free time to enjoy the wonderful "pintxos" served in a good number of local restaurants and bares. In the harbour we found more Purple Sandpipers and a single Red Knot, the only one seen in the whole tour. The last two stops of the day provided reasonable good views of Gannets and Balearic Shearwaters from Cape Matxitxako... and in the place known as San Cristobal we found a single Great Northern Diver and at least 5 Brent Geese. Rain started again but at least we were happily comfortable in the bus. A journey of almost two hours took us to our hotel in Irún. 

This last third day was going to be supposely the nicest one regarding weather, but to be honest that never happened. We started our birding in France, which was quite exotic for a section of the group, where we found Greater Black Gull, Herring Gull, Oystercatcher, Grey Plover, Common Ringed Plover and a nice flock of several dozens Avocets. Back to Spain we added to our list a few other waders such as Black-tailed Godwit, Greenshank, Common Redshank and Dunlin. Before heading towards our last stop at Cape Higuer, we enjoyed enormously a coffee made by Alberto, the guy in charge that day of the Plaiaundi Visitor Center. It seems they don't see often groups of 40 birders! Already at the cape we enjoyed again the traditional basque pintxos but unfortunately the rain made again difficult to look to the ocean desisting soon to see some seabirds... We finally decided to travel back to Madrid where we arrived about an hour earlier than expected.

Thanks to all participants who made possible and successful this trip, special thanks to Javier, Joan and Lorenzo who provided most of the wonderful photos shown in this report, and Begoña Nogueiras for her help co-leading the group in Salburúa.