25/5/09

Y el verderón serrano también...
And the Citril Finch too...

Pues eso, ya estábamos en torno al Parador de Gredos a eso de las 7:30 y nada más llegar una parejita de dos verderones serranos a menos de 5 metros. Desgraciadamente no me dió tiempo a sacar la cámara y tuve que contentarme con hacer una foto posterior a mucha mayor distancia, en la sombra y justo antes de que este macho volara.

El día ha sido bastante relajado con un par de breves paseos en torno al Puente del Duque y en el Puerto del Pico, donde me despedí de Chris y Alison. Entre las especies más destacadas hoy me gustaría mencionar una parejita de papamoscas cerrojillo, herrerillo capuchino, reyezuelo listado, macho y hembra de halcón abejero, curruca zarcera, mosquitero papialbo y zarcero común.




Citril Finch, Iberian Pied Flycatcher, Crested Tit, Honey Buzzard, Melodious Warbler, Firecrest, Bonelli's Warbler, Whitethroat, Rock Bunting, Crag Martin and Booted Eagle.

23/5/09

¡Me gustan los "pechis"!
I love Bluethroats!

El clima hoy no ha ayudado mucho la verdad. Aún así hemos tenido un gran día de pájaros con casi todos los objetivos cumplidos a excepción del verderón serrano que parece se resiste en mis últimas visitas a Gredos. Precisamente hemos comenzado el día intentando ver la especie en los alrededores del Parador de Gredos, donde hemos registrado agateador común, reyezuelo listado, mosquitero papialbo, escribano montesino, avión roquero y colirrojo tizón. Luego hemos regresado a nuestro hotel para desayunar y comenzar el día en las cercanías del Puente del Duque. Aquí hemos visto piquituerto, trepador azul, reyezuelo sencillo y otro de los objetivos, papamoscas cerrojillo.
Tras un breve paseo antes de la hora de comer el tiempo nos dió una pequeña tregua apareciendo el sol, de modo que comenzamos a ver algunas rapaces interesantes como milano real, águila calzada fase clara y sobre todo, halcón abejero, una hembra llevando material para el nido. Definitivamente el tiempo había mejorado por lo que nos dirigimos hacia la Plataforma para intentar ver los pechiazules. En la subida oimos bisbita alpino, y vemos varios machos de collalba gris, alondra común, escribano hortelano, chova piquirroja y escribano montesino, por supuesto, los omnipresentes acentores comunes.
Nada más llegar a mi lugar favorito para los pechiazules vemos un macho cantando en un piorno para, un par de minutos despues, volar y posarse algo más cerca de nuestra posición. Sin duda alguna el momento del día. Con los deberes hechos vuelta a la Plataforma y regreso al hotel para registrar en nuestro camino varias lavanderas boyeras, un mirlo acuático y más escribanos hortelanos. Mañana es mi último día con Chris y Alison... en principio, si el clima no lo impide, visitaremos el Puerto del Pico.


Today in Gredos we had a great day in spite of missing the Citril Finch... we will try it again tomorrow don't panic! Amongst the most exciting birds seen today were Pied Flycatcher, Bonelli's Warbler, Firecrest, Honey Buzzard, Booted and Short-toed Eagles, Water Pipit, Ortolan Bunting, Rock Bunting, Northern Wheatear, Red-billed Chough and Bluethroat.

22/5/09

De Llanos de Cáceres a Gredos, cuatro días de resúmenes
From the plains to the Gredos Mountains, reports from four days

No llevo una buena actualización de citas interesantes en este viaje y es que hasta hace un par de días no me he encontrado del todo bien.
El martes 19 Godfried llevó a Christian y Alison a los llanos. Entre las aves más destacadas del día mencionaré un grupo de gangas posadas a distancia, avutarda, un macho de sisón encortejo, dos jóvenes críalos, una pareja de alcaraván con un pollo, por cierto, uno de los adultos con un ala rota, carraca, terrera común, calandria y un subadulto de águila imperial... en definitiva un gran día de esteparias.
El día siguiente ya pude acompañar a los clientes por lo que decidimos hacer algo "light" visitando Arrocampo por la mañana y Trujillo por la tarde. En Arrocampo tuvimos unos primeros minutos mágicos con observaciones varias de avetorillo, macho y hembra, calamón, garza imperial, martín pescador,buscarla unicolor, carricero tordal, pájaro moscón, cigüeñuelas... en el observatorio 2 completamos la visita con garceta grande, charrancito y pagaza piconegra. Luego, más tarde, vimos uno de los elanios a placer durante más de media hora, justo en ese momento apareció Steve Fletcher con unos amigos y su mujer. La tarde fue tranquila en Trujillo, en realidad fue más bien una visita cultural aunque inevitable otear el cielo para ver los primillas y bastantes vencejos pálidos. Tuvimos una pequeña salida nocturna ese día con observación de chotacabras pardo y lechuza común, mientras que al menos 5 autillos fueron oídos al unísono pero desgraciadamente ninguno observado.
Ayer cambiamos de tercio completamente y visitamos la Sierra de Villuercas. Pudimos dedicar todo el día a explorar algunos de los mejores lugares para ver sus aves, destacando entre 5 y 6 halcones abejeros, escribano soteño, totovía, roquero rojo, chova piquirroja, curruca carrasqueña, curruca rabilarga, curruca mirlona, collalba negra, roquero solitario... otro gran día.
Hoy sin embargo, ha sido un día principalmente de viaje ya que hemos tenido que ir primero a Cáceres a recoger un vehículo de alquier para Chris y Alison y luegoir a Plasencia, remontar el Valle del Jerte, pasar por Tornavacas y trasladarnos a Gredos que es donde pasaremos las próximas dos noches. El día comenzó interesante con un muy buena observación de ganga ibérica en los llanos de Cáceres, cuatro aves en vuelo y una en el suelo. En el traslado a Cáceres al menos dos carracas en tendidos de luz, mientras que dos oropéndolas nos han sobrevolado en el viaje a Plasencia. Después de remontar el Jerte lo más interesante han sido nuestras primeras currucas zarceras, un zarcero común que no cesaba de cantar, un macho de escribano hortelano sobre nuestras cabezas posado en uno de los árboles del mirador, una calzada fase clara y poco más. Ya en Navarredonda algunos piquituertos en vuelo, escribano montesino, curruca mosquitera, mosquitero papialbo, reyezuelo listado oído... y para terminar, después de cenar nueva sesión de nocturnas con autillo y chotacabras gris oídos. Mañana a la Plataforma, a ver si nos respeta el tiempo.




Llanos de Caceres: Pin-tailed Sandgrouse, Montagu's Harrier, Calandra and Short-toed Larks, Stone Curlew, Great and Little Bustard, Bee-eater, Roller, juvenile Spanish Imperial Eagle...
Arrocampo and Trujillo: Little Bittern, Great Egret, Purple Heron, Black-shouldered Kite, Purple Swamp Hen, Little Tern, Gull-billed Tern, Penduline Tit, Great Reed Warbler, Savi's Warbler, Lesser Kestrel and Pallid Swift... and Red-necked Nightjar, Scops Owl and Barn Owl at night!
Villuercas: Honey Buzzar, Rufous-tailed Rock Thrush, Western Orphean Warbler, Dartford Warbler, Subalpine Warbler, Black Wheatear, Rock Bunting, Cirl Bunting, Alpine Swift, Blue Rock Thrush, Black Redstart, Egyptian Vulture.
Plains, Jerte Valley and Gredos: Pin-tailed Sandgrouse, Calandra Lark, Golden Oriol, Ortolan Bunting, Common Whitethroat, Melodious Warbler, Garden Warbler, Bonelli's Warbler, Cirl Bunting and European Nightjar heard!

19/5/09

Monfragüe

Se ha cumplido lo que me temía y hoy tampoco he podido guiar a mis clientes. Godfried Schreur de Lutra lo está haciendo por mí.
Ayer en Monfragüe Chris, Alison y Jesús tuvieron al parecer un gran día observando todas las especialidades del Parque incluyendo un adulto de águila imperial,dos águilas perdiceras, un adulto de buho real y hasta una carroña desde el Salto del Gitano con las tres especies de buitres presentes.Entre otras especies también observaron picogordo, collalba rubia, roquero solitario y escribano montesino. No tuvieron suerte con el vencejo cafre pero probablementelo intentaré con ellos en los próximos días, ya que me encuentro mucho mejor y mañana espero retomar mis "responsabilidades".
As I was afraid I could not travel with my clients today either and Godfried Schreur from Lutra is making than by me. Yesterday in Monfragüe Jesus, Chris and Alison had a great day with great views of Spanish and Bonelli's Eagles, Eagle Owl, Black-eared Wheatear, Hawfinch, Blue Rock Thrush and Rock Bunting amongst many others. Besides they saw the three species of vultures Griffon, Black and Egyptian sharing a carcase from Salto del Gitano watchpoint. They only missed the White-rumped Swift but we will probably try in the next days as I see I feel now much better.

18/5/09

Vuelta a Extremadura

Ayer recogí en el hotel Auditorium de Madrid a dos clientes, Christopher y Alison, procedentes del Reino Unido. Ambos han residido varios añosen latinoamérica por lo que hablan perfectamente castellano.
Fue un día extraño porque desde primera hora de la mañana me encontraba bastante bajo y con alguna décima de fiebre. En cualquier caso nos dirigimos hacia Calera y Chozas donde vimos nuestras primeras avutardas, también terrera común, alcaudón real, golondrina dáurica, aguilucho pálido y aguilucho cenizo, abejarucos y tres gangasortega que sobrevolaron a baja altura el coche.
Después de comer nos trasladamos a Oropesa para ver los cernícalos primillas del Parador, en el tiempo que estuvimos allí también hemos observado buitreleonado, milano real, milano negro y avión roquero. Después de disfrutar con los vuelos de los primillas nos trasladamos a uno de los lugares habituales para elanio común, desgraciadamente no acudió a su cita habitual. Entre todas las aves observadas en este punto detectamos la presencia de gorrión molinero, nuevaespecie para la excursión.
Como aún hacía bastante calor y la reberveración no nos dejaba ver a distancia decidimos continuar nuestro viaje hasta Aldea del Obispo donde nos alojaremoslas próximas cinco noches. Antes de ocupar nuestras habitaciones teníamos tiempo para echar un vistazo a los alrededores donde añadimos a la lista rabilargo,alcaudón común y ratonero común. En este lugar dos momentos destacaron por encima del resto, primero la observación de dos avutardas muy cerca de la carretera,y segundo y más interesante, la presencia de dos águilas imperiales ibéricas en vuelo, una de ellas joven del año anterior. Ambas parecían estar marcando territorio realizando sus características vocalizaciones.Un magnífico final para el primer día del viaje. Sin embargo, una vez dejé a los clientes en El Tenado, tuve que ir a Trujillo para ver a un médico ya que la fiebre seguía subiendo y cada vez me encontraba peor. El resultado es una faringitis que me tiene apartado del trabajo al menos por hoy. En mi lugar, Jesús Porras, quien dirige su propia empresa de guías de naturaleza en Trujillo, está guiando en Monfragüe a mis dos clientes. Espero encontrarme mañana mejor y poder salir al campo.





My first day with Christopher and Alison was a bit extrange. Since we left Madrid I felt ill with some temperature. In spite of not being in my best conditions we had good birds in all the places we visited. At Calera y Chozas we saw a party of 4 Great Bustards in flight, plus both Hen and Montagu's Harriers, Southern Grey Shrike and three Black-bellied Sandgrouse which flew overhead to dissapear at the distance. Then in Oropesa we had great views of Lesser Kestrels breeding at the Parador, besides our first Griffon Vultures, Red Kites and Crag Martins were also recorded. Unfortunately we were not succesful with Black-shouldered Kites this time but we were rewarded by the only Tree Sparrow seen in the day. Back to Aldea del Obispo where we will stay the first 5 nights of this trip we had in the surroundings good views of Azure-winged Magpies, Woodchat Shrike, two more Great Bustards and had an exciting moment when we had two Spanish Imperial Eagle overhead for a few minutes, one of them a second-caledar year bird.
I had to travel to see a doctor in Trujillo and unfortunately I will have to rest a couple of days until the temperature stops... Jesús Porras, a local professional guide based in Trujillo is guiding today in Monfragüe to Chris and Alison... I hope I will feel better tomorrow.


11/5/09

Fin de semana en L'Albufera
A weekend at L'Albufera, East Spain

Este fin de semana pasado un grupo de 44 personas procedentes de Madrid hemos estado visitado el Parque Natural de L'Albufera de Valencia. La excursión, dentro del programa de actividades organizadas por SEO/BirdLife y Spainbirds, contó con el apoyo de Bosco Díes, sin cuya labor no hubiéramos podido disfrutar tanto en estos dos días. Salimos de Madrid el sábado a la hora prevista, en realidad cinco minutos tarde, para llegar al centro de interpretación del Racó de L'Olla donde nos esperaba Bosco sobre las 12:45. Después de una breve introducción a orillas de la laguna de la reserva donde nos sobrevolaban incansablemente los charranes comunes, nos dirigimos al Estany de Puçol donde comimos mientras disfrutábamos con inmejorables observaciones de dos de las gaviotas más interesantes de la cuenca Mediterránea, la picofina y la de Audouin. De hecho en la pequeña isleta de la laguna cría una pequeña colonia de ésta última. En poco tiempo pudimos observar algunas especies de limícolas comunes como los chorlitejos patinegro y grande y el archibebe común. Una curruca cabecinegra cantando descaradamente desde lo alto de una rama saca nos recordó que en la Devesa del Saler también hay otros pequeños visitantes. De hecho en nuestro corto paseo circunvalando la laguna pudimos observar una hembra de tarabillan norteña, en paso en estas fechas, varios verdecillos, cogujadas comunes, pardillos y algún que otro jilguero. En la desembocadura de la Gola del Puçol vimos dos charrancitos posados en la arena pero levantaron el vuelo rápidamente encontrándose en el aire con dos charranes patinegros y un charrán común lo que nos permitió ver las diferencias entre las tres especies de estérnidos.

A lo largo de la playa divisamos a lo lejos alguna pardela balear y un nutrido grupo formado por charranes y gaviotas... pero lo más sorprendente fue ver el avance hacia el sur de una pareja de negrones comunes. A lo lejos se adivinaban las siluetas inquietas de los correlimos tridáctilos, justo frente a otra de las sorpresas del día, un ostrero que se mostró poco activo durante el tiempo que estuvimos viéndolo.
Después de reunirnos en el parking de la Devesa partimos hacia una zona de arrozales que estaban comenzando a inundarse en el término de Alfafar. Resultó muy interesante ver como los campos se iban inundando poco a poco mientras las aves seguían el frente del agua que levantaba pequeños invertebrados huyendo del líquido elemento. Aquí vimos enseguida nuestras primeras canasteras, algunas pagazas piconegras y varios fumareles cariblancos. Junto a las "motas" ( pequeños diques de tierra para contener el agua) también vimos varias garcillas cangrejeras en plumaje nupcial. Su pico azulado todo un regalo para los sentidos... Tres martinetes sobrevolaron las cañas en el horizonte mientras la anécdota la protagonizó la observación de una hembra de abejero europeo. Después de pasar casi tres horas escudriñando los arrozales iban saliendo nuevas especies, andarríos bastardo, correlimos menudo... y multitud de gaviotas de Audouin, por no mencionar los cientos de garcillas, garcetas y garzas reales.
Sobre las 20:40 llegamos al hotel Benetusser, situado en la localidad del mismo nombre. Un sencillo hotel de tres estrellas donde también cenamos.
El domingo comenzó con el desayuno a las 7:30 de la mañana. Teníamos que estar en el Racó, donde habíamos quedado con Bosco y otros dos participantes locales, a las 9:00. Llegamos nuevamente puntuales. Aquí el grupo se dividió para visitar los tres observatorios principales de la reserva. Merece la pena destacar la colonia impresionante de charranes, comunes y patinegros, mezclados con dos de las gaviotas más hermosas del continente europeo, la picofina y la cabecinegra. Otras especies observadas fueron cerceta pardilla, una pareja, pato colorado, tarro blanco, flamenco común, cigüeñuelas, cuatro avocetas y martín pescador. Terminada nuestra visita al Racó nos desplazamos a El Saler para comprar comida y bebidas en uno de sus supermercados. Tras casi media hora de tiempo libre regresamos hacia El Palmar donde nos esperaba Tonet con las "albuferencs" listas en el embarcadero. En nuestra travesía en barca registramos nuestros primeros avetorillos, posiblemente una de las aves más comunes aquí, también escuchamos nuestros primeros carriceros comunes y hasta vimos un macho de pato joyuyo cuyo origen se desconoce. Mientras avanzábamos por la Mata del Fang, rodeados por los charranes patinegros y comunes, divisábamos al final nuestro destino, la reserva de la Pipa.
Tras una hora en barca finalmente alcanzamos el embarcadero de la Pipa. Como anécdota contar que nos estaba esperando un equipo de televisión que estaba filmando un reportaje para el Parque Natural. Tras la breve experiencia mediática y la correspondiente pitanza, la mayor parte del grupo subió a la torre vigía del centro de visitantes donde se tiene una interesante panorámica de la laguna de la Albufera y de la propia reserva. Antes un morito en vuelo se había dejado ver de forma fugaz. Aquí registramos algunas aves nuevas para la excursión, en concreto destacamos carricero tordal, buscarla unicolor (sólamente oída), garza imperial, chorlitejo chico, correlimos común y zarapitín, combatiente y como colofón a un gran fin de semana, un correlimos de Temminck. De regreso a Madrid realizamos el correspondiente conteo de aves arrojando una cifra de 98 especies observadas y tres oídas. Llegamos a Moncloa a las 21:55.




A group of 44 birders visited last weekend the Parque Natural de L'Albufera, placed South to the city of Valencia. This was a trip organized by SEO/BirdLife (the partner of BirdLife in Spain) and Spainbirds Nature Tours. In the two days we explored the Park and the nearby paddy fields we had great views of some of the most interested birds present in the area at this time of the year. This included superb Mediterranean Gulls in full summer plumage, Audouin's and Slender-billed Gulls, a pair of Marbled Teals, Collared Pratincoles, Whiskered, Gull-billed, Sandwich, Little and Common Terns, Temminck's Stint, Squacco and Purple Herons, Glossy Ibis, Great Reed Warbler, Balearic Shearwater, a female Honey Buzzard and a total of 98 especies seen plus 3 only heard.

5/5/09

Pechiazules, nieve y visitantes en Gredos
Bluethroats, snow and visitors in Gredos Mountains

Con unos días de retraso me dispongo a relatar brevemente lo acontecido el pasado 1 de mayo en mi excursión a Gredos con Lance. Antes de nada comentar que nunca había visto tanta gente haciendo la ruta a la laguna Grande desde el parking de la Plataforma. El día festivo en Madrid y el Puente de primeros de mayo contribuyeron a que una multitud de senderistas, animados por el buen tiempo de ese día, se desplazaran masivamente a Gredos... para nuestra desgracia.
En cuestión de pájaros nos quedamos con un sabor agridulce, por lo menos yo, ya que estuvimos muy cerca de ver acentor alpino, que fue escuchado mientras comíamos cerca de la laguna, y sorprentemente el verderón serrano no apareció a su cita habitual... aunque también llegamos a oírlo brevemente por la mañana. Por lo demás, excelentes observaciones de pechiazul en los piornales de subida, un macho de escribano hortelano cantando a menos de cinco metros de distancia, varios bisbitas alpinos en la zona de roca del circo de Gredos, un macho de roquero rojo cantando en vuelo para, acto seguido, unirse a otros dos, papamoscas cerrojillo macho acondicionando una caja nido para criar este año, lavandera boyera, mirlo acuático, reyezuelos listados, escribanos montesinos y todo un elenco de aves forestales comunes como herrerillos capuchinos, carboneros garrapinos y piquituertos.

La nota exótica fue la gran cantidad de nieve presente todavía en la montaña, las nevadas de mediados de abril aún se perciben en gran parte del recorrido, caminando en algún momento por encima de la linea de piornos, completamente cubiertos por un precioso manto blanco de casi un metro de espesor. Supongo que de seguir el buen tiempo y las altas temperaturas la nieve irá desapareciendo poco a poco.



On 1st May, Lance Benner, an American birder from Los Angeles and me, travelled into the Gredos Mountains trying to see some of the especialities of the region. In the Lance's list were Alpine Accentor, Citril Finch, Pied Flycatcher, Bluethroat, Ortoland Bunting and Water Pipit. We managed to see the last four hearing the accentor while having our lunch near the Laguna Grande. This was a great birding and walking experience in spite of the crowded paths as it was a holiday in Madrid. We also had great views of at least three different Rufous-tailed Rock Thrushes, Yellow (Blue-headed) Wagtails, Red Kites, Red-billed Choughs and Northern Wheatears amongst the most interesting birds.