28/9/10

El otro Madrid
The unknown Madrid

Esta tarde he estado revisando los accesos de parte del itinerario que realizaremos el sábado en la excursión del Día Mundial de las Aves. Se trata de una excursión a diferentes zonas de cultivo de cereal de la comunidad de Madrid. A pesar de que no es la mejor época para observar aves en la región he tenido una tarde llena de sorpresas agradables. Nada más llegar un grupo de unos cinco corzos han salido prácticamente de mis pies. Estaban ocultos en una pequeña vaguada con arbustos en mitad de la llanura. Entre las observaciones ornitológicas lo más destacado ha sido ver la interacción entre tres jóvenes de águila imperial. Dos parecían de este año y una del año pasado. Increíble. Más de 50 avutardas en sitios diferentes, aguilucho pálido hembra y macho y un grupo de unos 75 sisones. Mañana toca revisar la otra parte del itinerario... a ver que nos encontramos.

Avutardas en vuelo / Great Bustards in flight

Águila imperial ibérica / Spanish Imperial Eagle

Águilas imperiales jóvenes / Juveniles Spanish Imperial Eagles

Corzo / Roe Deer

Sisones / Little Bustards

Sisones / Little Bustards

Merenderas

Sorprende la seguridad de algunas áreas / "watched by rumanian"

Ruinas de Campoalbillo / Campoalbillo ruins

I've been checking some of the access of the itinerary we will do on Saturday for the trip of the World Bird Festival. We will explore some of the best cultivated areas of Madrid suitable for steppe birds. In spite of not being the best time for birding in the area I had a quite a few surprises in the evening. Five Roe deers flushed from their hide into a deep bushy area in the middle of the plain. Amongst the most exciting birds seen were three young Spanish Imperial Eagles, about 50 Great Bustards here and there, more than 75 Little Bustards and male and female Hen Harrier. I will travel tomorrow to check the other areas for this trip.

1 comentario:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar