21/10/10

Grullas, flamencos y malvasías en La Mancha
Cranes, Flamingos and White-headed Ducks at La Mancha

El martes estuve de nuevo con Tim y Eliza Earl. En esta ocasión visitamos los humedales manchegos de Villacañas, Miguel Esteban, Pedro Muñoz, Manjavacas y Alcázar de San Juan. La mayor parte de lagunas tienen en la actualidad un buen nivel de agua, y el número de aves en algunas como la Larga de Villacañas o Manjavacas es más que aceptable, sobre todo ésta última donde calculamos que habría más de 3.000 patos (sobre todo cucharas y azulones, pero también cercetas comunes, porrón común, pato colorado, tarro blanco y más de 50 malvasías), unos 300 flamencos y más de 500 grullas. Todo un espectáculo para los sentidos. Entre las 72 especies registradas también habría que destacar pájaro moscón, bigotudo, pechiazul, alcaraván, avutarda y un par de tardíos carriceros comunes. Entre las rapaces destacó la presencia de una hembra de esmerejón, halcón peregrino, bastante aguilucho lagunero y un joven de aguilucho pálido.

Chorlitejo chico / Little Ringed Plover (Manjavacas - Cuenca)

Molinos en Quintanar de la Orden / Windmills at Quintanar de la Orden

Combatiente / Ruff (Manjavacas - Cuenca)

Avocetas / Avocets (Manjavacas - Cuenca)

Flamencos / Greater Flamingos (Laguna de Larga de Villacañas)


Last Tuesday I met again to Tim and Eliza Earl. We visited the wetlands of La Mancha in this occasion. Villacañas, Miguel Esteban, Pedro Muñoz, Manjavacas and Alcazar de San Juan were the lagoons we explored that day. Most of the lakes still have a good level of water and the number of birds present like the Laguna Larga de Villacañas or Manjavacas was more than acceptable, over all this last one where there were about 3,000 ducks (mainly shovelers and mallards, but also common teals, red-crested pochard, common shelduck and more than 50 White-headed Ducks). Amazing! Amongst the 72 species recorded we should mention penduline tit, bearded tit, bluethroat, stone curlew, great bustard and two late common reed warblers). We also had good views of some raptors such as merlin, peregrine, marsh harrier and a juvenile hen harrier. Some of the waders seen were little and greater ringed plovers, little stint, ruff, avocet and black-winged stilt.

1 comentario:

  1. Soy de Miguel Esteban y tengo que decir que este año y en estas fechas tenemos los charcones mas vivos que nunca. Da gusto visitarlos a principios de primavera.
    Me alegró encontrar este blog

    ResponderEliminar